From: Spiro Trikaliotis (ml-cbmhackers_at_trikaliotis.net)
Date: 2005-06-17 12:56:06
Hello,
* On Fri, Jun 17, 2005 at 11:38:14AM +0300 Marko Mäkelä wrote:
> No, I'd say "stuck behind an edge", as the base word "Kante" is "edge"
> in English.
Yes, this sounds like a reasonable translation.
> Hmm, http://dict.leo.org says that "verkannten" is "to cant",
yes, this is where I had my proposal "to cant" from. As Michael told, it
is "verkanten", "verkannt" (with two "n") is something else.
Regards,
Spiro.
--
Spiro R. Trikaliotis
http://www.trikaliotis.net/
Message was sent through the cbm-hackers mailing list
Archive generated by hypermail pre-2.1.8.