Re: 1581 shipping

From: Marko Mškelš (
Date: 2005-06-17 10:38:14

On Fri, Jun 17, 2005 at 09:24:55AM +0200, Grůsz Attila wrote:
> Spiro Trikaliotis wrote:
> >"verkennen". These are quite different words.
> >
> >What I wanted to tell: The drive head is in a mechanical position where
> >it cannot move anymore. It is mechanically stuck.
> >
> > 
> >
> I guess the appropriate word in English would then be "seek" here :-)

No, I'd say "stuck behind an edge", as the base word "Kante" is "edge" in
English.  Hmm, says that "verkannten" is "to cant",
and the free English dictionaries installed on my Debian GNU/Linux
system seem to suggest that it might be the correct translation.

Sometimes, there are no word-for-word translations.  Even when there are,
in international audience it is better to explain using more common words.
(I didn't know either word "verkannten" or "to cant", but I guessed it
right via "Kante" from the German word.  I wouldn't have guessed it from
the English word, because English is so irregular language.)


       Message was sent through the cbm-hackers mailing list

Archive generated by hypermail pre-2.1.8.