Nice work! I was thinking of doing it, but while I was thinking about it you actally did it! Not to be interpreted as criticism, but I've taken the liberty of suggesting a few changes within about the first half or so, which I'll send you off-list; feel free to use anything you like. mike ----- Original Message ----- From: <Ruud@Baltissen.org> To: <email@example.com> Sent: Thursday, August 02, 2012 10:57 AM Subject: Text for HSG card Hallo allemaal, As promised I translated the rest of the German text. Please see: http://www.baltissen.org/temp/HSG.txt Two notes: - at one point only the parameter RX was explained. I took the liberty to explain RY as well. - At page 42 you find the sentence "Bildschirm hell tasten". For the native speaking Germans amongst us, kann jemand das mal übersetzen bitte, weil ich nicht glaube das meine Übersetzung richtig ist. Herzlich Dank! -- ___ / __|__ / / |_/ Groetjes, Ruud Baltissen \ \__|_\ \___| http://Ruud.C64.org Message was sent through the cbm-hackers mailing list Message was sent through the cbm-hackers mailing listReceived on 2012-08-02 21:00:06
Archive generated by hypermail 2.2.0.